- La situation était comparable
- How Can You Live
- Why between
- Niemand sass bei ihr
- 0,5 mm ø towards Utopia
- Er hätte sie gerne noch
- Chauffer la terre
- The Artist’s Memory
- Natürlich würde er die Fotos machen
- 63 Jahre danach
- IF AT ALL
- The trial
- Ces mots sont ma chair & mon sang
- The Self-Portrait
- Stampholder
- La ligne de démarcation
- Fotografieren, um fahren zu können
- Identification / Contradiction
- Von Kunst von alten Tagen
- There were so many
- A CULT
- Weiss
- Ein anderer war
- Poème n. m.
- Von dem Hirn
- Der Unterschied zwischen Politik
- Noch eine Zeit lang war in der
- Der Baum, die Wiedergabe
- Green or Real Life
- The Wind
- Peaks & Tits
- Der Bericht
- White Ghost
- Der sprechende Baum
- Es hatte ihn
- Buch
- Les mots se vantent plus pour longtemps
- La postérité commence maintenant
- Die Beute
- Cut Hair
- Art is everything but the word
- Die Zeugen von Cahors
- Wort-Schutz-Depot
- A Sense of Attention
- 1 + 1
- Is there Life on Earth?
- ERASE / THE PAST
- Art is a Dupery
- Arche Noah (revisited)
- Das Lächeln Mona L.s bleibt unerwidert
- HOPES WARS
- Here in Paradise
- Together forever
- Hinzugehen schien ihm ebenso
- Erst als er dicht hinter ihm stand
- L’autre image
- Was da aufgenommen war besass weniger Bedeutung für das was es zeigte
- Demande de renseignements
- (Mysterium) tremens, fascinans
- Contributions to Art
- Er forderte ihn auf
- Er hatte die Aufnahmen gemacht, als könnten sie
- Black
- Revolut...
- Résistance
- Early in the afternoon
- One Word. Two Words
- Freizeit - (Die neue Zeit ist von der Zeit befreit, Bilder der Erinnerung)
- Seine blosse Gegenwart empfand er
- Als ob ein Konstrukteur
- Von dem Zimmer aus sah man
- Qui parmi eux sortira vainqueur de cette plaidoirie ?
- Der Ort
- This night the man
- He had gotten on in P.
- Purple Cross for Absent Now
- La chasse / The Strip
- Versteck es
- The joyful tits of mimesis
- Ende, End, Fin
- Niemand hätte an der Stelle
- Der Wind hatte das Dach
- 1:1
- Nice to Meet You
- o.T.
- Tafel
- o.T.
- "... d’où il retournait mentalement malade"
- Ich habe das runde Holz
- Ein letzter Blick auf die
- Hommage à Grillparzer
- Alle Geschichten
- Es findet woanders statt
- The Fishes
- Photo/Text
- Des maisons de thé, nous en avons aussi
- OK - KO
- The Public Bench
- The man would have stood
- Restauration
- Pictures at an Exhibition
- Turnstunde
- Über die Vergangenheit
- Language
- IBM Farbband
- Eine Wahl, mit der Zeit
- The Mask
- Bei der Erinnerung daran war er
- Tout est une copie
- “Wenige Minuten später würde sie der Zug aus A."
- Am letzten Tag
- Le nouvel annuaire de Paris
- The Tasman Woman
- AT.THE.END.OF.THE.CENTURY
- The wind / fluff
- In Arcadia
- WE ONLY DID
- Join the Flag
- Die Weltkarte
- Dutch Open Air
- The End of the Tunnel
- Pour un langage du faire
- Postsachen
- Der Stein will zurück zur Schleuder
- NO QUEST
- In Case We Meet
- Marsyas (Von dem Tod, aus dem Leben)
- Carnegie Mansion Embellishment
- Befragung über die Kunst
- The Medium is the Message
- What Beauty is
- Aus der Zahl der Aufnahmen
- Recto – Verso
- Tausch der Tabus
- Die Schwierigkeit des Zentaurs beim vom Pferd steigen
- Cut Trees
- HIROSHIMA
- Wir essen unser (eigenes) Fleisch
- Dimanche, tous les jours dimanche
- Gesellschaft
- Der Alte verliess
- WOLLT IHR
- Das Geräusch
- Burials
- The Wake
- Das Transsib. Medium
- Das Rauchen
- Le Grand Amour (fictions)
- L’Art est inutile
- Baumschüld
- Cette fois celui qui
- Le vote de Barbirey
- Le Dépot
- Weiter zurück
- Nothing Thing
- Welcome Home
- Pièce pour un laveur de carreaux
- ON BUYING
- Representation
- No Paper, no Pencil
- She (It)
- Les mots "sacrés"
- S’identifier dès lors, ne pouvait
- L’exposition
- A. MAGE
- I HAD A DREAM
- Er stand mit der linken Hand gegen die Mauer gestützt
- If Silence
- Christine
- Auto-Portrait with negative
- Selfportrait
- The Vote
- The only means
- So lange er es unter Glas
- Der Mann, Ausländer von Geburt
- Der Saal des Grabreliefs mit dem Jäger
- KEEPING IN MIND (WALTER AT THE HELM OF BEAUTY)
- Die Fenster lagen
- Die Gänse vom Feliferhof
- Une seule rose (aimée) ?
- Ignoranti
- Your Chair
- Salviamo la Luna
- Footing
- Die Uhr ist das Auge der Zeit
- 12 x La Santé
- Nach drei Stunden
- Wenn er in eine solche Situation
- Wie sie hatten auch wir Freunde
- My Word
- Versprechen Vergessen
- Das 20. Jahrhundert
- Um die Aufnahmen erklären zu können
- Art shares
- Karten
- Der Baum
- Die Bilder waren gelungen
- We Are Coming
- Es gab vielmehr nichts zu lesen in all dem
- Ich komme gleich zurück (Eurydike)
- Ils sortaient enfin
- Früher oder später
- They repeated each movement
- Der malende Mund
- Nur mit dir
- Ti Amo
- Target piece
- Both were far apart
- Kunst ist eine Konvention
- Rechtsschreibung
- The Artists’ Deck of Cards
- Zuerst waren sie bis zur
- Langsam treten
- Stadtfahrt (Hierophanie 1)
- Culture Neurosis
- You Ask For
- The slavery of communication
- THE PICTURE
- Ce soir à 23 heures 45
- Künstlers Traum - Goethe in Buchenwald
- WHAT YOU BUY
- Die Heimkehr der Erinnerung (Fragen für Walter Benjamin)
- Hallo Johannes
- Der Transsib.-Prospekt
- Sein Misstrauen gegenüber
- To Live
- Platz der Grundrechte
- Propos contenus à l’aube
- The Contempt
- TEACH OUT
- If the stars are on the left
- Projekt Winterreise
- J’essaye de changer mon écriture
- The Pictures of the End are the Pictures of the Beginning
- The Berkeley Oracle, Questions Unanswered
- Free Adam Smith
- Ja die Freunde waren gekommen
- In concreto
- Flagge zeigen
- Und für wen lügt die Freiheit?
- Atmosphärische Drucke
- News to News (Ashes to Ashes)
- National Memory Grove
- The Pictures of the End are the Pictures of the Beginning
- Sprechen. To Talk. Parler
- Wir sind das Feuer im Ofen
- Retour à l’Envoyeur
- CAREFREE DEVELOPMENTS
- The rage was over
- Square of the European Promise
- It was not
- EXIT Materialien zum Dachau-Projekt
- People Speak
- Sie gingen weiter
- Dès son entrée
- I can imagine
- Morgenlied
- Free Ezra Pound
- Eine zeitlang saß er schon
- Get out of my Words
- Nothing gets as close to art
- 25 Neue Beiträge zum Telefonbuch von Paris
- Everybody‘s Honey is no Money
- Er drehte sich langsam um
- Representation # 9
- Miami Islet
- Geben
- Until all ink
- C’est seulement soustrait
- inspiration respiration
- REMEMBER
- When they were alone
- During a brief stop in New York
- Hände
- Le beau contrôle
- Time
- “The Golden Odyssey”
- The State of Our Provisions
- Dreizehn Bilder
- So wie es ist und sonst nichts
- Tram-Project
- Ferienländer
- Replay ∞
- Like the year before
- Entweder er würde ihr weiter folgen oder
- Von weiter oben
- Leben und Kunst
- Es schien, als habe er beim Hantieren
- Verwunderung über die Poesie
- OTHERWISE
- Was würde Dürer sagen?
- periplus
- GOOD TIME
- Pièce avec un aveugle
- Nur eine einzige (geliebte) Rose?
- NO REASON
- THE US DOUBT
- LIMEN
- Er hatte sie verpasst
- Beuys, le silence de Duchamp n’a pas eu lieu
- Engel ohne Füße
- Daneben blieben die Erinnerungen
- PICT ME
- Du milieu aux bords
- HIS SOCIETY
- Now
- Dear Stieglitz (Self-Portrait)
- Je mehr sie sich daran
- Ardoise
- Ce qu’ils disaient était à peine audible
- From a certain
- Bild/Text
- ... dass das schwarze
- The Empty Plinth
- Da
- Unter
- Der Kopf der M.
- Nacht, laß den Jäger schlafen
- remember art
- In der Photographie
- Nachtbilder
- Einmal angekommen hielt er die
- Die Sprache ist eine Kuh
- Fishing for Water
- Free Ezra Pound (Free Adam Smith)
- Athabasca
- Vor September 1971 lesen
- Zwischen den Gegenständen
- LE SOUVENIR
- EVERYTHING MUST
- After, After
- Die Bremer Befragung / Sine Somno Nihil
- Un hasard jamais
- The jumping of the artist
- Amaptocare
- The New Derision
- Le vieil Opéra Titanic
- Kunst auf Rezept
- Ego
- SLEEP
- Art is Cash on the Wall
- Selbstportrait
- NO LIFE
- ABC of Reading
- The Marriage
- Le paradis
- Identification
- Die kleine Zeit
- Des Meeres
- Tautologie
- Sie hielten an und überquerten
- The Voyage 1979-1984
- Aussitôt qu’il entra dans la pièce
- Le monument à la paix
- If Art had the Power to Change Your Time…
- Dschana
- The Smoker
- Theory of Mobile Texts
- Ein Haus für unsichtbare Bilder
- All the mountains
- Reasons for Smiles
- Below the domain
- Es ist möglich
- Maquina
- Reading the Notes
- Seven years ago
- Sechs Finger Verdacht auf tyrannisches Weiss
- L’objet mystérieux
- To Call until Exhaustion
- Die Zeitungsleser und der Philosoph
- A Male Token
- Hierophanie 1
- Cafés
- It’s the invisible eye
- L’objet d’art est fait des déchets de l’espoir de vivre
- 2146 Stones – Monument against Racism / The Invisible Monument
- THE OPPOSITE
- The Birds
- Beim zweiten Mal hatte sie ihn bemerkt
- Italian Reading of Thomas Jefferson
- FOG’S
- Mail Art
- From his place
- Kwakiutl King
- o. T. (Telefonrundspruch)
- The shepard on the shelf
- GERM GAS
- SINCE NATURE
- wherefromwhereto
- Come on Over to the Dark Side
- Free Rosa Luxemburg
- Es war der gleiche Tag
- Die Reise
- Immobilité
- THE WALK – Keine Retrospektive
- Nachmittagmond
- Liebe Kathy
- Sie hatten die Gewohnheit
- To Speak on Art
- Red or Real Life
- La vieille fille
- Pioneers!
- But a few hills
- Ich bin so weit
- 10 Jahreskarton
- Whereas
- "… the never-ending country"
- The Gift
- L’objet d’art (assiette)
- Schreiben mit der Hand
- Die spätere Siegerin
- Der goldene Schnitt in Essen
- It’s the music that keeps me from playing
- The Invention of the World
- La dispersion des semences, la récolte des cendres
- Das Original
- Address Book
- Drei Briefe
- Lecteur
- ASK HERE
- France, your révolutions!
- Ohne ihn
- Die schweigende Mehrheit
- Der Eintrag
- Das Buch der Gesten
- Paul M.
- Life
- Au moulin des jouissances
- Der Frieden
- Es war der gleiche
- O Arianna
- La salle, la reproduction
- Contra naturam
- YOUR ART
- Der Traum des Sockels
- Il n'y a pas de mystère : c'est votre savoir qui vous tuera
- Das Wort „Revolution“
- Yellow or Real Life
- La défoliation
- Portrait of the Artist as a Young Bourgeois
- Man konnte nicht sagen
- Ile de France
- No Leaks (Last News)
- Les témoins de Cahors
- Please Think on
- Er konnte den Verdacht nicht loswerden
- Das Vergehen von Hören und Sehen
- I Sign Your Signature
- IT WAS EASY
- F/T 1970
- Eyesore Show: WHERE HAS THE TIGER GONE?
- Der Zusammenhang zwischen beiden
- If You Wish
- Return
- Das was der Ecke eines grösseren Raums ähnelte
- Revolution
- 5 Installationen
- Cio che possibile descrivere, si puo fare (Was sich beschreiben läßt, das kann auch geschehen) Ludwig Wittgenstein
- Outis, das Studium der Kunst und ihrer Geschichte hat unsere Freunde, die Doktoren, der Muse nicht nahe gebracht
- Merci
- Wolke, Sprachrohr & Schlegel
- Anthology of Art
- Le concert des corbeaux
- Steine, die ich nicht bewegen kann
- AAA
- Free Coca Cola
- If Art is what Art concerns
- Pièce pour 1, 2, 3, 4
- périple
- Lesezeichen
- Uwolnic Stalina Uwolnic Coca Cole
- Les Mots de Paris
- Fresh Lesson
- Play Texts
- Whatever it was they were busy at
- Die Bewegung
- Die Ansicht der Dokumente
- J'ai beaucoup aimé ton expo chez Ben
- Donner de l'eau
- Cinq doigts font un poing
- Der Lärm der Stiefel, die Stille der Pantoffeln
- Ausstellung von Jochen Gerz neben seiner fotografischen Reproduktion
- Erika!
- ADVENTUS
- Exposition de 8 personnes habitant la rue Mouffetard
- Es musste ihm eine bestimmte
- Fuji-Yama-Series
- Die Zeit der DDR
- Loudspeaker
- Art, every day
- Warum. Warum ist es geschehen?
- How Many People …?
- Durst
- Sie sagten kaum etwas
- Sie schienen etwas zu beobachten
- Noi e loro
- Free Michael Bakunin
- It was a warm summer night
- Le monument vivant de Biron
- Kunstfreunde, die Asylantenheime sind voll von documenta-Künstlern
- When he woke up
- Über diesen traditionsreichen
- Nein, er schlief nicht
- Clef et code
- Der Gedenktag des 16. Juni 1974 findet heute statt
- Jeder von ihnen hatte die Hand
- Video Opera
- Die Bücher von Gandelu
- Der Fluss wuerde
- IN THE ART NITE
- Speaking of Her
- Pour ne pas le perdre de vue
- Seit Monaten hatte er den Apparat weder gebraucht noch um sich gehabt
- Agnès ou le temps français
- 5 Billboards for Banff
- 2-3 Straßen. Eine Ausstellung in Städten des Ruhrgebiets
- Nobody had stopped them
- Go dear image
- Hommage à Domberger
- Der länglichen Vertiefung
- The Stand
- Ob er diese Leute
- Prometheus
- De l’art
- Kasernentext
- Der Garten
- There was not much
- Er stellte sich
- Das Geld, die Liebe, der Tod, die Freiheit - was zählt am Ende?
- Big Lonely Comma
- Die Berliner Ermittlung nach einem Oratorium von Peter Weiss
- Light
- Der Grazer Anschluß - Heute ist gestern
- Convertir
- Der Vogel fragte
- Eine Zeitlang sah sie
- A SLEEP FORGIV
- Il touchait le bouton pour arrêter la radio
- Attenzione l’arte corrompe
- Map
- Chinook
- Der Baum der schweigenden Mehrheit
- Er wusste es nicht
- Das Portrait
- How to know
- The Poisoned Tongue
- Alle
- Spit here
- HOPE WARS&DES
- Die übrigen Werkzeuge
- Das Objekt
- Sleeping Dog
- L’art est une aventure fichue
- Nike
- The Garden Piece
- The Real Window to the World
- An einem Sonntag
- Les vainqueurs de la terre
- Zwölf beschriebene Farbbänder aus seiner IBM-Schreibmaschine
- RADICAL
- Der Wettbewerb
- Wer hatte sie Rosi genannt
- You may of course remove
- Parler
- ART AS TIME
- Res, non verba
- Das letzte Bild
- Die Insel Abendwolke
- Just as there was no
- Mon temps
- Schön ist doch nur die Schönheit
- QUALITY OR
- Zwei Jahre waren vergangen
- A Day, a Month, a Year
- In Wirklichkeit waren die Aufnahmen verloren gegangen
- DESTRUCT
- Selfportrait
- Die Stelle musste verdächtig wirken
- Der Brief war einer von vielen
- FOR THE 2ND TIME
- Blue or Real Life
- Everything is a Copy
- Paare
- A Taste of Honey
- Der Mann gegenüber
- Hierophanie 2
- Free Florence Nightingale
- Die Beschreibung des Papiers
- Ein Berg, den kein menschlicher Fuss
- KEYS FOR A BUILD
- Tourner le dos aux médias
- Oui
- English Letter for Jane
- The Burning Bush
- A Passion I Scarcely Understood
- Das Buch des Lebens
- Tolérance, Tyrannie, Vertu
- One day he would
- If I am the artist
- Die Schönheit der Netzhaut (Vom Spiel & den Regeln)
- 4 Quotes
- A Danish Exorcism
- Ce qu’on appelle présence
- Leaves had gathered under the canopy
- Anfangs war er
- My Art is a Woman
- LIFE AFTER
- Paper Piece
- Free
- Die griechische Witwe (Penelope & der einarmige Freier)
- Er hätte sich die Aufnahmen durchaus ansehen können
- Sie nannten sie
- Ils parcoururent lentement l’espace
- LITE
- Life is Part of …
- Seht ihr den Berg?
- MR. SUETTERLIN’S GIFT
- The Plural Sculpture
- Brot und Steine
- Kartentexte
- Sida
- The real why
- 30 Second Spot
- look & lose
- Die bräunliche Farbe
- The canvas, the Reproduction
- Tagelang waren sie schon unterwegs
- Dass die Sprache eher einem Zöllner zu vergleichen
- Ich Sigfried Uiberreither, Landeshauptmann
- Der Dialog
- To write about it
- The Garden Project Donation
- Von Zeit zu Zeit sah er her
- The image
- Objects are withdrawing from me more and more
- Beim zweiten Mal war das erwartete Geräusch
- Doch die schönsten Bilder sind die unsichtbaren
- THROWING DICE
- The Future Monument
- Donna mi prega
- EVER AGAIN
- Back from a Sleep
- Das Buch war weich und flexibel
- I NITE
- Snake Hoods & Dragon’s Dreams
- QUEST FOR
- Alternatives to Memory
- GEISTESWAFFEN
- Le matin même, quand ils revinrent
- Bibliography
- Rechtsschreibung, ego. & cetera
- Autoportrait
- HOPE
- Word, no Word
- Je näher sie kam
- THE ANSWER
- Monument Against Fascism
- Die Reise würde auch nichts
- M
My name is Jochen Gerz